約 711,626 件
https://w.atwiki.jp/springcity/pages/40.html
こんな形の出逢いしかなかったの? 悲しいね 何度も何度も読み直す。 心がやめろと悲鳴を上げるけど構わない。 気持ちが高ぶって涙が出そうになるけど耐える。 私はもう逃げない。 胸の痛みから逃げない。 貴女の最後の言葉を刻み付ける。 もう分からない、血が出てきても。 既に期待はしていなかった。 態度が変わったことで気づいてしまったから。 歯車が元に戻った事を。 そして私がまた求められなくなった事を。 でもね、少しは期待していた。 人を信じられないなんて言いつつどこかで信じていた。 その少しが裏切られて、 私は心のどこかでさえ人を信じられなくなりそうで。 誰か私を愛してください、 私を求めてくださいって大騒ぎするくせに、 結局私自身がそれを出来てなくて、 違う、裏切られるのが怖くて、 信じることに臆病になっていて、 その傷が癒えないまま、もう一度自分を傷つけた。 単純にその一途な愛が欲しかった。 何があっても壊れないものを信じたくて。 貴女の強い欲望に触れて焼け爛れた。 もう貴女とまともに話せない。 貴女が欲しくなるから。 他人同士の愛は見ていて辛い。 それが欲しくて仕方がないから。 インスタントでいいから愛を欲しがっているのは、 誰よりも私で。 少しの間、勘違いさせてくれてありがとう。 私は幸せでした。 違和感を感じるまでは、本当に楽しかった。 それは短い間だったけど、生きてるって感じることができた。 ありがとう。 でも、もう貴女が普通に話しているだけで私は嫉妬で死にたくなる。 姉さん、結局走らないことは出来なかった。 ただ未消化で終わっただけ。 消化不良の気持ちで胃に穴があきそう。 Fちゃん、勝手な事してごめん。 貴女がいなかったとき私がしたことは、全部話す。 私は貴女を裏切れなかったと、そんなきれいごとは言わない。 貴女は好きだ、でも満足出来なかった。 私が欲しいものを貴女はくれますか。 そんなんじゃないでしょ、私たちは。 こんなことなら燃え尽きれば良かった。 行けるところまで行ってしまえば良かった。 後悔するところまで落ちれば良かった。 奪ってしまえば良かった。 もっともっと深く傷つけば良かった。 もっと深く後先考えずに愛せば良かった。 臆病者の私。 もうごめんなさいは聞きたくない。 ゴチャゴチャやかましい。 私は愛せる。 だから私を愛してください。 本当は求めたい。 くれないから欲しくないって強がっているだけ。 そんな私の強がりに気づいてくれ。 もうそろそろ壊れる、 ギリギリのところで踏みとどまっているんだけど。 ねぇ、 こんな形の出逢いしかなかったの? 悲しいね 心が落ち着く野郎共とのやり取りでは、 満たされないものがあることなんて、 気づいていたけど気づかないフリしてた。 お前はそこに何を望んでいるんだって、 頼むからそんな軽蔑した目で見ないでくれよ。 人対人、好きになってしまったらしょうがないじゃないか。 何の違いがある・・・ もう、俺のことはいい。 ただ、あんまり自分を責めないで欲しい。 貴女はいい女です、 全然バカじゃない。 これからもその気持ちを貫いてください。 私はちゃんと、貴女の世界から消えるから。 その翌日→貴女(長文注意)
https://w.atwiki.jp/toritsu/pages/76.html
英検対策おすすめ問題集・参考書 高校受験生の大部分が受検する英語検定(英検)のおすすめ対策本を紹介! 高校受験生が英検を持つメリットとは? 英語検定は漢検と共に最もポピュラーな検定試験です。そのため、英検を持っていると様々なメリットが存在します。最大のメリットは高校入試においての優遇です。都立高校第一志望の場合もほとんどの受験生は滑り止めで私立高校を受験することになりますが、多くの私立高校では事前相談によって合格が確約されます。その際参考にされるのは学校成績ですが、英検を持っていると内申点にプラスしてくれる学校が多々あります。 例えば、私立A高校を滑り止めとして併願受験したいけれども、A高校の併願基準内申が35以上で、基準内申に1足りないとします。しかし英検を持っていると、その内申点に1から2プラスされるので、基準を満たすことができます。このように、英検を持っていると私立高校併願に大変有利なため、大部分の受験生が受験するのです。 都立高校入試はどうでしょうか。都立高校入試は推薦入試と一般入試にわかれますが、一般入試は検定試験、部活動成績、生徒会活動などは一切合否と関係ありません。学力重視の入試となります。それに対して、推薦入試では検定の有無が考慮されるので、検定を持っていると有利になります。私立高校併願ほどのメリットはありませんが、ないよりはあった方が良いということになります。 最低3級!上位校受験生なら準2級!トップ校なら2級! 何級の英検を取得すれば良いのでしょうか。私立高校の併願基準では、多くの高校が3級か準2級を基準としています。下位~中堅校は3級を、上位校は準2級を評価するようです。難易度は以下のようになります。 3級…中学卒業程度 準2級…高校中級程度 2級…高校卒業程度 上位校受験を視野に入れている受験生は、準2級の取得が目標となります。準2級は高校中級程度ですから、しっかりと試験勉強をしないと合格できません。対策本を使って勉強する必要があります。 日比谷、西、国立の都立トップ校志望の受験生や、英語の入試問題が難しい都立国際高校を志望している受験生は、2級を目標に頑張りたいものです。 英語検定3級対策おすすめ問題集・参考書 3級は中学卒業レベルです。3級から2次試験があります。リスニングの比重も大きいので、リスニング対策もしておきましょう。 英検3級過去6回全問題集〈2010年度版〉 (旺文社英検書) posted withamazletat 11.02.13 旺文社 売り上げランキング 16402 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検3級総合対策教本 (旺文社英検書) posted withamazletat 11.02.13 旺文社 売り上げランキング 5395 Amazon.co.jp で詳細を見る 7日間完成 英検3級予想問題ドリル (旺文社英検書) 旺文社 おすすめ度の平均 本番そっくりの問題で対策7日間完成 英検3級予想問題ドリル Amazon.co.jp で詳細を見る CD付 英検3級合格!問題集〈最新2010年度試験対応版〉 吉成 雄一郎 古河 好幸 新星出版社 本冊と別冊で構成。本冊では英検の出題形式ごとに、一次試験の筆記試験からリスニングテスト、さらに二次試験(面接)まで取り上げている。別冊には、前年度に行われた一次試験、二次試験の問題を2回分収録。 Amazon.co.jp で詳細を見る 英語検定準2級対策おすすめ問題集・参考書 準2級は高校中級レベルです。リスニングの比重も大きいので、リスニング対策もしておきましょう 英検準2級過去6回全問題集CD 2010年度版 (旺文社英検書) posted with amazlet at 11.02.13 旺文社 売り上げランキング 8653 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検準2級過去6回全問題集〈2010年度版〉 (旺文社英検書) posted with amazlet at 11.02.13 旺文社 売り上げランキング 35889 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検準2級教本 (旺文社英検書) 旺文社準2級レベルの英文法を詳しく解説 おすすめ度の平均 CD付き、やさしく学べましたやっぱり教本だけのことはあります。定番商品。一番わかりやすい分かりやすい! Amazon.co.jp で詳細を見る 英検Pass単熟語準2級 旺文社 下のCDと一緒に購入すべし! おすすめ度の平均 CDを併用すると尚、良し。先生に進められて Amazon.co.jp で詳細を見る 英検Pass単熟語準2級 改訂新版[CD] 旺文社 上の単語集と併用で単語力強化 おすすめ度の平均 娘が使って簡単合格 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検準2級過去6回問題集〈’10年度版〉 成美堂出版 2010年最新の過去問集 Amazon.co.jp で詳細を見る CD付 英検準2級合格!問題集〈最新2010年度試験対応版〉 吉成 雄一郎 古河 好幸 新星出版社 本冊と別冊で構成。本冊では英検の出題形式ごとに、一次試験の筆記試験からリスニングテスト、さらに二次試験(面接)まで取り上げている。別冊には、前年度に行われた一次試験、二次試験の問題を2回分収録。 Amazon.co.jp で詳細を見る 英語検定2級対策おすすめ問題集・参考書 2級は高校卒業レベルです。都立トップ校や都立国際高校志望者が目指すべき目標でしょう。リスニングの比重も大きいので、リスニング対策もしておきましょう 英検準2級過去6回全問題集〈2010年度版〉 (旺文社英検書) 旺文社 2010年度最新過去問集。CDと一緒に購入しましょう。 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検2級教本 (旺文社英検書) 旺文社 おすすめ度の平均 最強&最高の英検2級対策書準2 → 単語がかなりフエタ → 2級英検2級 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検Pass単熟語2級 旺文社 Amazon.co.jp で詳細を見る 英検準2級二次試験スピード攻略問題集 成美堂出版 二次試験対策に Amazon.co.jp で詳細を見る
https://w.atwiki.jp/houmatunomondai/pages/15.html
1. 仲間内で評価点を付け合い、ブックマークし合うため創作グループのメンバーが高得点となりランキング上位になり、他の会員のランクインが難しくなり他会員作品が注目を浴び難いこと →これについては創作グループを抜けた(抜けるように迫られた)人が抜ける条件として創作グループ代表者がその当時取得していたランク1位を譲ると持ちかけられたとの証言あり。 どうやって? グループの代表者は不正はしていないとの発言もあったとのことですがさてどちらが本当なのか 2. アクセス数を稼ぐためか、創作グループのメンバーがおそらく読んでないのではと推察される他会員の作品にコメントを残すこと →あなたの作品は素晴らしいですね、 読んでないけど と言われたらどんな気分でしょう。創作者にとってはおざなりな挨拶のようなコメントよりも『この人私の書いた話読み込んでくれたんだな』というコメントの方が嬉しいものですが 3. 創作グループのメンバーがnovelistにやって来た当時、他所から無断転載した画像を個人使用のアイコンにしていたこと →現在はそのような行為をしていないとのことだが、無断転載のものについては無断で違法であるとの自覚がありながら使用していたとの証言あり 4. 創作グループに入って本を出さないですかと声を掛けられた会員が複数いること →創作グループの中には『私は本を出したプロ作家』と言っている人もいるけれどそれは文芸社という 自費出版 の出版社からであり、これは持ち込みやコンテストなどでデビューした作家とは違って何百万も 自費で 払って本を作成するものでお金を積めば誰でも本は出せるシステムになっている。つまり出版社からの依頼で原稿を書き、その売上げによって印税を貰う…という本来的な意味の作家への近道が口利きなどではない以上、創作グループの勧誘は あなたもお金を払って本を出しませんか ということだと思われる。 国民生活センター 自費出版に関する相談 http //www.kokusen.go.jp/news/data/n-20071109_1.html 共同出版・自費出版の被害をなくす会 http //nakusukai.exblog.jp/ 2ch 文芸社スレッド(自費出版に詳しいリンク複数あり) http //toro.2ch.net/test/read.cgi/bun/1317399097/
https://w.atwiki.jp/tesseikaiwa/pages/12.html
ISPYSPOOKYMANSION~アイ スパイ スプーキーマンション~ 映像がリアルなので、怖がりの子は駄目かも 最後は感動ものですよ~ 大人がやっても飽きないです★ ゴーストが出すメッセージを解読することに必死になって英語の勉強にもなる上、純粋にゲームとして楽しめます。 何度でも繰り返し、英単語を読んでくれるので知らない英単語でも絵を見て自分の感覚で覚えることができます。 リアルな画面、楽しいアニメーションや音楽で子供よりも大人が夢中になってしまうかも。 それぞれの場所で、読む力、リズムと発音、ボキャブラリ、書く力、視覚的識別、論理的思考、・推理力、区別と分類力、支持に対する理解力が総合的に学べます。 NHK教育テレビで大人気の「えいごリアン」カードゲーム。30種類のゲームで遊びながら英語に楽しもう! アルファベットや日常よく使う単語のカード、国際理解に役立つ情報や並べて地図が作れるカード等、様々なカテゴリーに分かれた全316枚。 30種類のゲームで遊びながら英語に楽しく親しめます。 CDの音声はマイケルとジャニカが登場し、カードの単語朗読が収録されています。 ←クリック 世界が、英語が、ぐっと近くなる! 子供たちの興味や好奇心をかきたてて、楽しみながら、社会性や情操、ちえの力などを身につけさせていく、おすすめの知育トイシリーズです。小さなお子さんでも、無理なく取り組めます。 日本語切り替えスイッチ どのモードでも切り替えできます。 世界時計 基準とする国の時刻を設定しておけば、タッチした国の現在時刻をおしゃべりします。 モード選択ダイヤル 10種類の世界情報や、6種類の世界チャレンジクイズに切り替えます。 地球選択ダイヤル 国名、地域、州、大陸と、選択できる地域の範囲を変更します。 回転する地球儀 回転させて様々な場所をタッチします。 専用タッチペン このペンで地球儀をタッチすると、その場所の様々な情報をしゃべります。 電源ボタン 電源入力中は点灯し、しばらく使用しない場合は自動的に電源が切れます。 音量調節ボタン 状況に応じた適切な音量にできます。 クイズ用選択ボタン プレイヤー ・遊ぶ人数 レベル ・クイズ難易度 スタート ・スタートボタン ←クリック 子供向けカラー電子辞書 ムーミンと楽しく英語や国語、算数が学べる子供向けカラー電子辞書 はじめて英語を体験する子供にもムーミンと楽しくアルファベットから学習できます。 英単語の学習も音声付きでカラーの画面にあわせてわかりやすく解説されます。 かわいいイラストを見ながら、まるでゲームで遊ぶような感覚で、トレーニングできます。 ムーミンストーリーや、絵本でお馴染みの「さんびきのこぶた」「ももたろう」「おおかみと7ひきのこやぎ」で英会話を学習。子供の興味をひきつけ学習することができます。 算数コンテンツでは、脳をウォーミングアップしてから学習することで学習効率をアップします。 九九トレーニングで九九の式と読み仮名をみながらトレーニングできます。テスト機能もついているので、覚えた成果を試せます。 小学国語新辞典は小学生用1年生~6年生の国語辞典の新指導要領施行にあわせて改訂したもので、新しい教科書に収録されている言葉を中心に、新語や、小学生の学習や、日常生活に必要な時事語・カタカナ語やコンピューター用語などを収録。わかりやすいように、イラストや漢字の筆順も収録しています。 日常英会話best表現1100 子供から大人まで幅広い年齢層の方々に使っていただけるよう、日常生活の様々な場面に対応できるミニフレーズを選んだであります。 いずれも1単語から5単語程度のシンプルな表現ばかりなので、初心者の方も気軽に覚えることができます。 【目次】 1 出会いの場でのフレーズ/2 家の中で使うフレーズ/3 街で使うフレーズ/4 ひとこと表現フレーズ/5 ビジネスの場で使うフレーズ/6 基本的な会話のフレーズ 子どもと一緒に英語遊びでネイティヴ・リズム英会話 幼少時に家庭で経験した自然な英語育児環境の中で、自分で興味を広げながら英語を習得することができた著者が、今度は現役お母さんとして実践している英語育児のノウハウ満載。 本書なら、子どもと一緒に楽しみながら通じる英語を身につけることができます。 【目次】 1 ネイティヴ・リズムで子どもと英語遊びがしたい!(遊びの中で知った英語の楽しさ/“通じる”リズムのカタカナ表記とは? ほか)/2 一緒に英語のゲームで遊ぼう!(なにかな?/ジェスチャーとシャレード ほか)/3 元気に英語のゲームで遊ぼう!(おにごっこ/かくれんぼ ほか)/4 英語で言葉の勉強をしてみよう!(アルファベット/空欄をうめて ほか)/5 英語で数字の勉強をしてみよう!(たし算・ひき算・かけ算・わり算) パソコンソフトインターチャネル【税込】スヌーピーのタイピングソフト TYPINGACE ピーナッツの仲間たちと一緒に、「ローマ字入力」のトレーニングが行なえるタイピングソフト。 子供から大人まで幅広い層に人気のあるスヌーピーと仲間たちがタイピングになりました! ピーナッツの世界を楽しみながら、実用的なタッチタイピングを身につけましょう。 《主な特徴》 ◆きめ細やかなレベル設定が可能。 出題単語の難易度設定は「ふつう」と「やさしい」の2種類、ゲーム難易度は3段階と、きめ細かいレベル設定が可能。 BDGやタイプ音のON/OFFの設定も可能です。 ◆豊富な収録問題で、実用的なタイピング技術が身につきます。 【日本語】単語だけでなく、文章の入力も可能な長文問題も収録 収録数 単語:1662語/長文591問 【英語】タイピングの練習だけでなく、英単語の学習も可能。 収録数 アルファベット練習/単語:1091語 英単語の抜粋は、子ども向けには小学生向け英語参考書から、大人向けには一般用英単語参考書、ピーナッツのコミックからと、無駄なく学習することが可能。 ◆「練習コーナー」と「ゲームコーナー」の2本立てで、飽きずに挑戦することができます。 ◆オリジナルデスクトップアクセサリーと壁紙でPCをかわいらしく変身! オリジナルデスクトップアクセサリー(時計、カレンダー、計算機、パズル5種類)と壁紙9種類を収録。 マンガで覚えるネイティブ表現1300 普段の生活によく使うネィティブ表現が満載!覚えたらすぐ使える、使いたくなるそんなフレーズ本。 【目次】 日常生活編(おはよう/アメリカ人になるまで/まだ眠いよ~ ほか)/おしゃべり編(今日の天気は?/チップよこしなさい!/ランチはどこで? ほか)/外出編(ホームステイ/セキュリティーが厳しい/出かけたいよ~ ほか) 発想転換の子ども英語 まずは「質」、次に大切なのは「量」、その次は「やりとり」、そして最後に「通じるか」―幼児から中学生までの間に英語のリズムを体感し、チャンク(決まり文句)をおぼえる!! ―これこそが英語上達の早道!では具体的にはどのようにすればいいのか? 児童英語教育の分野で多大な実績をあげている筆者の英語習得法を、具体例を交えて懇切丁寧に解説する。 小学校教員、英語教師、小学生の子をもつ親必読の書。 【目次】 第1章 子どもたちのパワーに学ぶ/第2章 チャンツで英語のリズムを身に付ける/第3章 絵本で英語のリズムを楽しむ/第4章 長々しい歌を歌う/第5章 「英会話たいそう」でコミュニケーションの素を仕込む/第6章 コミュニケーション(やりとり)の練習
https://w.atwiki.jp/proforce/pages/292.html
5ヶ国語の英語 イングリッシュ ←英語 ヨンオ ←韓国語 インユー ←中国語 エイゴ ←日本語 インジリーズィ ←アラビア語
https://w.atwiki.jp/201018/pages/27.html
飲み会での英語の使用を禁止するというルール。 酔いが回るとカタカナは全てNGという馬鹿なことまで始まる。
https://w.atwiki.jp/sundai_ocha/pages/161.html
2017年後期よりオンデマンドサテネット講座として新設された。 以下の四つの講座がある ・大島保彦の長文読解トレーニング(タテ読みの実践講座) ・大島保彦の長文空所トレーニング(意味、形、使いこなして解いていく) ・大島保彦の要約問題トレーニング(読み取って、きちんと伝える) ・大島保彦の内容一致問題トレーニング(解きながら力をつける道がある)
https://w.atwiki.jp/corazones/pages/110.html
★゜・。。・゜゜・。。・゜☆ごばこのガマ紀行☆゜・。。・゜゜・。。・゜★ 大航海時代 英語版 観光レポ ※注:大航海時代の英語版は、日本からはアクセスできません※ 日本語のキャラ名もおっけいでした♪ (漢字が表示できないパソコンの人から見たら、ただの文字化けなのかな…?) blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 ダウンロードちぅw 英語名ゎ「Uncharted Waters」(まだ地図になってない海域)…「大航海時代」ゎ英語にすると「The Age of Discovery」だけど、それをゲムタイトルにしちゃうと、ありきたりすぎるのかなぁ… とりあえず鯖ゎ1個w ガマ鯖w ゎーぃ♪音楽も同じです♪ blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 し、しかし… 英語版だけあって、イングさんが多いみたいですwスクチャゎいつも満員ぽかったです。「チュニスってどこw地理ニガテw」「ツナのステーキは最高ね!」とか、そんな、よくある会話が飛び交ってました。。。英語以外の人もガンガン喋ってた セビのほうが、リスより人多いかもwどこへ行っても、相変わらずギンコ前に立ってセビリア警備するだけのりおちんw 不思議な光景wRMT宣伝シャウトが絶えないのも不思議w(ゲム内10M=リアル9㌦って、どんだけお金稼ぎにくい鯖なの…w→そしてその、日本鯖よりマゾめの仕様設定を後ほど私も体感することに…w) blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 バザのぞいてみたかったけど、どれかのLvが11以上にならないと、プレイヤー相手の売り買いが一切できません… セビの商会。ここにCorazones de Cristal商会作ってみたい衝動にも駆られますが…、ぃぁぃぁぃぁ、そんなことしてる暇あったらZephyrosでもっと頑張らなくちゃw リスの商会。韓国・中国の方も多いみたいでした 南蛮未実装なので、「儲かってるかい?」を繰り返すだけの素敵なおぢさま。(「南蛮」って差別用語かと思ってたけど、そのまま使われてます) blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 必死にスキル上げしてみたけど、、、身寄りもないところでゼロからのスタートゎ厳しwまず操帆のために冒険者で開始→小学校卒業→家畜商転職→リス⇔ファロ間の無限往復を数時間… が、なかなかバルシャから脱却できず、、、なのになぜか、地元Zephyrosで鍛えた無駄遣いスキルだけゎ容赦なく発動し、投資や酒場娘にお金が消えていきます _ノ乙(、ン、)_何度か破産オンライン☆ 船速も、経験も、熟練も、名声も、ぜんぶ、りあるまねーで買えてしまう恐ろしさ…(’’;停戦・上納・カテ詰合せや、スキル+3紙もあったょw 思わず、「Guild Card Set」(転職証3種類詰合せ)を、リアルマネー3㌦で買ってしまいました。。。はぅwこれ売ってるってことゎ、転職クエ出にくいのかな… blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 共有倉庫ゎ、月額20㌦…アイテム課金制とはいえ、本気でやり込もうと思ったら、月額制みたいなもんですねw月額20㌦なら、日本の月額と似たようなもんだしw(ぃ、ぃぇ、倉庫ゎ買ってませんよ…w) 数時間がんばったけど、あんまり上がらなかったなぁ。。。(^_^;調理したいのにレシピを買いに行く入港許可がなくて、牛さんも鳥さんもパンもお菓子も作れず…小麦粉・ゆで卵・豚だけの根性上げでした;;やっぱり小卒じゃだめかな… 「Symphony No.5でしょ」ってtellくれたとこから、アメリカ人のおともだちが1人できましたw「造船5+1あるから、今度船造ってあげるよ~♪早くカリブ入港許可出ないかなー♪」みたいな、素朴な感じでしたw日本のDOLの話とかもしたけど、「造船初期なら、ダウとかカッターだよねw」って言いたかったのにダウの綴りがわかんないし(「dhow」が正解w)、カッターまだ出てないと思うし、あんま役に立つ情報は言えずじまいw「カリブはどんな交易品が美味しいの?」って質問なら、答えれたけど。(ちなみに、直接会わなくても名前入力だけでフレ申込できる便利ボタンがあったょ@画像参照) それにしてもリスボン、人いなーいw 以上、現場ガマ鯖の交響曲第五番がお送りいたしました( ’ ’ > また続編レポもあるかもしれません。 ☆゚+.この番組は、世界に羽ばたく23グループの提供でお送りいたしました゚+.☆ 今後、見て来たいこと。 バザでどんな物がいくらで売られてるか(Lv11まで上げて見てみる) 今一番Lv高い人って、どのへんまでゲーム進めてるんだろう 複数垢やってる人いるのかな。。。 ログの見方、SSの撮り方 公式・wiki以外で、お役立ちサイトはどの程度できてるか。役に立つのか @wikiみたいなサービスはあるのか。Goodolみたいなのはあるのか。ない場合、どうやって欲しい物探すんだろう。。。 副官エマに副官料理をあげた時の台詞「おてて合わせていただきます(イング人なのに日本的すぎるw)」はどう英訳されてるのか ※注:大航海時代の英語版は、日本からはアクセスできません※ ▲上に戻る▲ 大航海時代 英語版情報 英語版の情報を集めてみました。。。(あんま細かく調べる気ないので、内容ゎテキトウw) 基本情報 リリース:8月末からオープンβ版が始まってるらしい オフィシャルサイト:ここ 開発者インタビュ:ここ Facebook:ここ まとめwiki:ここ 日本版と違うの?:なんか基本的にゎ、そっくり同じゲムを英語訳してる様子。。。けど、アイテム課金らしい。 日本人プレイヤーゎいる?:IP制限かかってて、日本から接続できないです。。。海外在住日本人とかゎ、いるかもw おまけ 壁紙:ここ サウンドトラック:ここ 予告動画 公式イベント例 レベル上げイベント最初の10日間でレベル20以上いった人にもれなくアイテム(風獣、海獣、雷獣30%UP)配ってた。。。 インド行こうぜイベント最初の10日間でカリカ到達した先着5名に船の模型+アイテム課金用のポイント 最初の10日間でカリカ到達した人にもれなくパッケ+アイテム課金用のポイント 2位入賞の人ゎ「ハイレディン」さんw お友達紹介キャンペーン抽選で、ジャガーねまきセット(青・緑・ピンク)+風・海・雷・炎系のお守りとか、パッケとか 商会 なんかまだオーソドックスな商会名のとこが多い印象。。。例↓East India Company(ロンドン) Mediterranean Trading Company(リス) La Royale(マルセ;仏人only) The Spanish Armada(セビ) プレイヤーのリアル出身地がバラバラだから、中の人が喋れる言語によって、入る商会が分かれてく感じなのかな。。。 ごばこが個人的に疑問なコトw ロンドンとかセビリアってほんとゎ海に面してないと思うんだけど、地元の人ゎおかしいと思わないのかなーw 日本人って普段から小走りにチョロチョロ動いたりするけど、海外でゎそんなせわしない動きしないから、「皆が街なかを走る」ってヘンな気がしないかなーw 今後は英語版ユーザーの意見を取り入れて、独自の発展をしていく可能性もあり得るのかなぁ? コメント 名前 コメント ▲上に戻る▲
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/4260.html
CAUTION!! These are the reproduction of articles originally published on Mainichi Daily News "WaiWai" section. Almost all of the articles were nothing but trumped-up stories.Please DO NOT believe them!Were these stories real? No Japanese readers would believe them.Some immoral writers made up the story, taking from dubious "news" from tabloids and gossip magazines.However, some readers unfortunately believed the articles.There s no wonder--these stories were published by the Mainichi Newspapers, one of the Japanese major "quality" papers. The writers and Mainichi seem to understand very well that fiction is stronger than reality--at least for readers with little experience with Japan.Don t believe Mainichi, never!PLEASE WATCH MOVIE BELOW, it helps you to understand background of these problem. youtube - WaiWai tabloid, the truth about sex in Japan? 以下の記事は毎日新聞の英語版のサイト内の「WaiWai」(※)という 「家庭向けのコーナー」 で、全年齢に向けて公開されていたものですが、 刺激が強いものが多数含まれて降りますので、閲覧には 十分ご注意ください 。 原則未成年の方の閲覧を禁止させていただきます。 (※)「waiwai」以外のコーナーにて配信されたものも含みます --- 毎日新聞英語版から配信された記事メニュー --- 閲覧者の皆さまへ:協力のお願い 記事の引用元に挙げられている週刊誌回収などで、協力をお願いしています 毎日新聞英語版から配信された記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事(全訳あり)、配信年度を問わず新たに全訳・タイトル訳された記事 毎日新聞英語版から配信された記事一覧その2 配信年度を問わず、タイトル訳と概要のみがあり、全訳がない記事 全記事英文タイトル一覧その1 ※注 1999年(Web版)~2004年 WaiWaiおよび関連コラムThe Faceの記事 全記事英文タイトル一覧その2 ※注 2005年~2008年 WaiWaiおよび関連コラムThe Faceの記事 全記事英文タイトル一覧その3 ※注 重複記事、WaiWai Worldの記事、WaiWai以外の記事(一覧ファイルでは「別表」に収録) 紙媒体MDN時代のwaiwaiタイトル WaiWaiコーナーは、英字新聞 Mainichi Daily News の時代から掲載されていました 紙媒体時代のWaiwaiコーナー 紙媒体時代の記事を分析 週刊誌元記事一覧 WaiWaiの引用元でソートした記事一覧 記事元ネタとwaiwaiとの違い waiwaiの記事と、その引用元とされる雑誌記事との間に大きな差があるもの 記事翻訳ガイドライン 記事の翻訳を手伝っていただける方へのガイドライン 優先的に翻訳すべき記事リスト 優先的に翻訳すべき(問題がありそうな)記事の提案はこちらに 未翻訳記事一覧 未回収記事一覧 未翻訳の記事リスト ← 現在、更新が追いついていません このテンプレを編集 「宅配業者を困らせる人妻、OL「昼下がり」迷惑」(2001年3月11日配信) 「ビジネスマンはアダルトショップ経営セミナーで大真面目な時間を過ごす」(2001年04月01日配信) 「彼女らは今どこに? ヤマンバ族の変身」(2001年04月01日配信) 「プライド以上のものを受け入れる、売春婦と保険販売を兼任する女性たち」(2001年4月8日配信) 「どうでもいいことに固執する公務員の作るばかげた法律:笑えてくる」(2001年04月20日配信) 「ギャルたちは厚底ブーツの流行をお終いにするためにソウル(靴底)を売る」(2001年04月24日配信) 「アイドルにとってIQの高さはプラスとは限らない」(2001年04月30日配信) 「日本の女性たちは外国へ行くことに新たな意味を見つけた」(2001年5月16日配信) 「元スチュワーデスが新しいタイプの介護サービスを提供する」(2001年5月26日配信) 「小汚いパンティをはき続けるギャルから悪臭が立ちこめる」(2001年6月20日配信) 「おならと肥満の話はしない、だって女性ですから」(2001年12月7日配信) 関連ページ 「宅配業者を困らせる人妻、OL「昼下がり」迷惑」(2001年3月11日配信) "Truckers deliver the goods to seductive ladies of the house" 英文タイトル訳「小包配達便の運転手は魅力的な主婦へと荷物を配送している」 執筆:マーク・シュライバー 『週刊大衆』3月26日号から引用 小包を家に配達したらその家の主婦がセックスをしないかと誘ってくる、という話。 全訳 (要 翻訳ブラッシュアップ) 「ビジネスマンはアダルトショップ経営セミナーで大真面目な時間を過ごす」(2001年04月01日配信) "Businessmen beat stiff times through sex shop seminar" 執筆:カドタヨウスケ 盗用元:週刊実話 日本の男性サラリーマンたちは終身雇用が崩れつつある今、副業でアダルトショップやサイトをもつためのセミナーをこぞって受けている、という記事。 株式会社技能振興事業団なるところがセミナーを開いているとのこと。 「彼女らは今どこに? ヤマンバ族の変身」(2001年04月01日配信) "Where are they now? The metamorphosis of the yamanba tribe" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:SPA! 目と口の周りにケバい化粧をした彼女たちはパンダみたいに見えた。2・3年前なら、どこに行っても、マイクロミニとエロいハイヒールをはいて千鳥足で歩くヤマンバたちが見られない場所などほとんどなかった。しかし今では、ヤマンバはすっかり姿を消してしまった。かつては彼女たちの聖地と考えられていた場所である、東京のトレンディーな渋谷の通りからもだ。 「プライド以上のものを受け入れる、売春婦と保険販売を兼任する女性たち」(2001年4月8日配信) "Insurance sales gals-cum hookers swallow more than pride" 概要:過酷な労働条件や低賃金に苦しみ、性風俗の副業をはじめる保険販売業の女性が増えている、という話。 執筆:記名なし 引用元:週刊現代 (2001年4月14日) 「どうでもいいことに固執する公務員の作るばかげた法律:笑えてくる」(2001年04月20日配信) "Anal administrators loopy laws a laugh" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:日刊ゲンダイ 4/18 イカれた官僚主義者どもは、バカな考えを思いつくことで世界中で知られているが、三重県の紀勢には結婚を成立させると法外な報酬を得る事が出来るイカれた法律がある。 「ギャルたちは厚底ブーツの流行をお終いにするためにソウル(靴底)を売る」(2001年04月24日配信) "Gals sell soles to give platform-shoe trend the boot" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:FRIDAY 5/4 2年前は、若い日本人のほとんどは、靴底(ソウル)、じゃなくて、魂(ソウル)を売ってでも、厚底靴の中に自分の足を突っ込んだものだった。履いた人の体を地面から数十センチ上昇させる厚い靴は、誰の靴が成層圏にいたるまで高く持ち上げるかを見てみようと彼女たちが競争しため、大流行した。 「アイドルにとってIQの高さはプラスとは限らない」(2001年04月30日配信) "For TV idols, an IQ isn t a plus" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:ダカーポ 5/2 日本は愚か者に熱狂している。売り出し中の若手女優の最大の美徳は馬鹿女であることに思える。日本人は自分より明らかに馬鹿な芸能人をより好み優越感に浸っているという記事。 「日本の女性たちは外国へ行くことに新たな意味を見つけた」(2001年5月16日配信) "Japanese gals give new meaning to being abroad" 執筆:ライアン・コネル 『週刊大衆』5月28日号から引用 「今年のゴールデンウィークにも,白人男性とセックスできるチャンスをよだれを垂らしながら探している女の子達を大勢見かけました.」 「元スチュワーデスが新しいタイプの介護サービスを提供する」(2001年5月26日配信) "Ex-stewardesses offer new type of hospitality service" 執筆:記名なし 『週刊新潮』5月31日号から引用 外出に不安を抱えたお年寄りのために、元スチュワーデスの女性達が外出のお手伝いをする、というサービスの紹介。 「小汚いパンティをはき続けるギャルから悪臭が立ちこめる」(2001年6月20日配信) "Reek rises as gals stick with stinky panties" ティーンエイジャーは、パンツを履き替えない。10代後半から20代前半の女性のうち82パーセントは性病罹患経験あり!週刊アサヒ。 「おならと肥満の話はしない、だって女性ですから」(2001年12月7日配信) "No chat about farting or fat,we are ladies after all" 執筆者:不明 Spa!(12月12日号)から引用 「日本の女性の会話にはタブーが多い、容姿や性的なことを話すときは要注意という話」 関連ページ 毎日新聞英語版から配信された記事一覧
https://w.atwiki.jp/benkyoho/pages/11.html
ここは高校英語全般のページです。 教材名 出版社 対象 特徴 使い方例 特記事項